对外贸易之家
关注外贸前沿资讯,分享实用外贸知识

中国元宵节 (Lantern Festival )的英文表达

元宵节的由来

Lantern Festival falls on the 15th day of the first lunar month, which marks the end of New Year festivities.

元宵节是农历的元月十五,标志着新年庆祝的结束。

The first month of the lunar calendar is known as the 元月(Yuan Yue). And in ancient China, the night was referred to as 宵 (Xiao). So when the first full moon rolls around, this night is accordingly known as YuanXiao。

农历的一个月被称作“元月”。然后在古代中国,夜晚被称作“宵”。所以当第一个月圆之夜到来的时候,这个晚上就被称作了“元宵”。

The lanterns

灯笼

The lanterns come in all shapes and sizes. Some are created in the form of animals, insects, flowers, people or even machines or buildings. Others depict scenes from popular stories teaching filial piety and traditional values. A favourite subject is the zodiac animal of the year – which in 2014 will be the horse.

灯笼的形状各异,大小不同。一些灯笼会扎成动物、昆虫、花朵、人甚至是机器或建筑物的形状。还有一些则描绘了许多广为流传故事的情景,用来宣扬孝道以及传统价值观。最受大众喜爱则为当年生肖动物的主题彩灯,2014年会是马年。

Lantern riddles (cai deng mi)

猜灯谜

Part of the lantern festival tradition involves a game to guess riddles attached to the lanterns. In the old days the riddles were obscure literary allusions to the Chinese classics and so were mainly the preserve of the educated classes.

元宵节传统习俗中还有一部分是关于猜灯谜的游戏。在过去,这些谜语大多出自于模糊的文学典故和中国古典之中,所以猜灯谜以前多为知识份子的“领地”。

Special foods

特色小吃

Like most Chinese festivals, the Lantern Festival has its own special food, called “tang yuan”. These are round, glutinous rice dumplings with sweet or spicy fillings. The dumplings are said to symbolise both the first full moon and family unity and completeness.

与大多数中国节日一样,元宵节同样有自己的特色小吃,称为“汤圆”(也叫“元宵”)。汤圆外形圆圆的,外皮由糯米制成,内馅或甜或辣。人们都说汤圆有两个象征之意,一为农历的第一个月圆,二为家庭团聚圆满。

Entertainment

娱乐活动

Stilt-walking, drumming and dragon and lion dancing are all traditional forms of festival entertainment. In Asia, it is not uncommon to see processions of hundred-foot long dragons, lit with flashing eyes and luminous bodies, accompanied by pounding drums, cymbals and brass instruments.

踩高跷,敲鼓和舞龙舞狮都是一些传统节日的娱乐活动。在亚洲,人们经常能看到这样的场景:数百英尺的长龙,闪闪发光的眼睛和亮晶晶的身躯,周围还有敲锣打鼓、吹奏乐器的队伍。

元宵节的常用词语英译

1. 元宵节 the Lantern Festival / Festival of Lanterns

2. 元宵 Yuanxiao / the rice glue ball / sweet dumplings

3. 汤圆 glutinous rice balls / glue pudding / sweet dumplings

4. 舞龙/舞狮 Lions / Dragons dancing

5. 猜灯谜 guess Lantern riddles

6. 对对联 play couplets game

7. 赏花灯 enjoy beautiful lanterns

8. 灯花 snuff

9. 灯会 exhibit of Lanterns

10. 耍龙灯 Dragon Lantern dancing

11. 踩高跷 walking on stilts

12. 划旱船 land boat dancing

13. 扭秧歌 Yangko / Yangge dance

14. 打太平鼓 beating drums while dancing

15. 腰鼓舞 drum dance

16. 焰火大会 fireworks party

17. 戏曲 traditional opera

18. 杂耍 variety show / vaudeville

19. 元宵庙会 Lantern Festival’s temple fair

20. 彩灯庙会 colored lanterns’ temple fair

赞(0)
转载请注明来源及链接:对外贸易之家 » 中国元宵节 (Lantern Festival )的英文表达
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址